Condiciones generales

Para todos los participantes a los cursos de Paris Marais Dance School

  1. Los cursos se imparten en inglés y en francés.
  2. La adhesión al Centre de Danza du Marais es obligatoria (12€, valido 1 año, seguro obligatorio incluido, rebajas en algunas tiendas de artículos de danza)
  3. Los cursos están abiertos a los pequeños y a los adultos con las precisiones siguientes : los cursos de clásico son accesibles a partir de 10 años. Los cursos de puntas son accesibles a las chicas de a partir de 12 años. Los cursos de contemporáneo son accesibles a partir de los 14 años. Los cursos de avanzado son a partir de 16 años y de un nivel avanzado.
  4. Todo aquel que quiera participar a los cursos debe presentarse antes al profesor. El profesor se reserva el derecho a refutar en sus cursos a toda aquella persona que se considere no estar en el nivel que le corresponde.
  5. Los cursos se pagan directamente al profesor antes de la clase, en efectivo o por cheque francés. Las clases privadas se deben reservar con al menos 7 días de anticipación; no se pueden cancelar o modificar menos de 24 horas antes de la hora programada.
  6. Los maestros no pueden admitir algunas personas en el curso. Ellos pueden, en cualquier momento decidir excluir de ser una persona cuyo comportamiento es probable que perturbe el normal desarrollo del curso.
  7. Las tarjetas son estrictamente personales. No hay reembolso por tarjeta perdida o no uso de la tarjeta de la clase durante su período de validez.
  8. Todas las personas participantes en nuestros cursos tienen que asegurar estar capacitados para ello a través de un medico cualificado. En caso de duda, los profesores pueden exigir un certificado medical.
  9. La dirección y los profesores no se harán responsables en caso de robo, de perdida como tampoco por cualquier perjuicio material o físico causado a las víctimas, y comprendiendo a los alumnos, persones en periodo de prueba, o acompañantes dentro del Centre de Danza del Marais. Por lo tanto pedimos a los alumnos de llevar consigo todos sus objetos personales en los cursos.
  10. La dirección y los profesores se reservan el derecho en el caso de que sea necesario de realizar modificaciones en el reglamento, transcurso de las clases o de anulación ocasional. Esas modificaciones  contrataran en el sitio web www.paris-marais-dance.org.
  11. Los cursos no son públicos; ningún espectador será admitido sin consentimiento del profesor.
  12. Todos los bailarines participantes en los cursos aceptan que la dirección u otra persona habilitada por la dirección (periodista, fotógrafo) puedan tomar fotos y videos durante los cursos y abandona el derecho sobre su imagen. Toda persona que no desee aceptar estas condiciones debe simplemente hacérselo saber al profesor antes del curso.
  13. Todos los participantes aceptan este reglamento.

Para los cursos et la formación profesional

Las condiciones generales que preceden, se aplican y son completadas por las siguientes disposiciones :

  1. La inscripción será valida una vez recibida la ficha de inscripción hecha debidamente y firmada, de la autorización de los padres o tutores de los menores y a partir del pago total. Los gastos de transferencia son a cargo del estudiante y la escuela debe recibir la suma indicada sobre el boletín de inscripción.
  2. La dirección y los profesores se reservan el derecho si fuera necesario de proceder a cualquier modificación en el reglamento, en el desarrollo del stage o de anularlo en caso  de fuerza mayor. Estas modificaciones aparecerán en el sitio web www.paris-marais-dance-school.org.
  3. Todo stage o formación empezadas; no se reembolsará los gastos de inscripción, sea cual sea la duración del stage, la formación profesional tiene un contrato de permanencia de un año. En caso de pago diferente o periódico, todos los pagos serán obligatoriamente efectuados a partir del comienzo de la formación (o el stage) no importa cual sea la fecha o motivo de partida. En el caso de los beneficios financieros concedidos a un estudiante, estos beneficios se cancelan de forma retroactiva para la temporada actual desde el 1 de septiembre de entrenamiento salida antes de tiempo, independientemente de la causa, y deben ser pagados en su totalidad por toda la temporada (once meses).
  4. Los padres y amigos son bienvenidos a asistir a las representaciones finales.
  5. Toda inscripción vale la aceptación de este presente reglamento.

Para la formación profesional

All the preceeding regulations apply for the professional training program and are completed by specific regulations (see section PRE PRO 17-21).